Image (doubts) by Ilaria (CC BY 2.0)

Nell'articolo I VERBI "SER" E "ESTAR" IN PORTOGHESE, hai imparato a usare questi verbi, che significano rispettivamente "ESSERE" e "STARE" in italiano. Oggi vedrai un aspetto molto importante su di loro ...
Vedrai esempi che mostrano come possono cambiare il significato delle tue frasi.
Lo sai già:
Amanda é italiana (CORRETTO)
Ronaldo está contente (CORRETTO)
Sappi che ci sono aggettivi che possono essere usati con entrambi i verbi, "SER" e "ESTAR". Ma ricorda che i significati delle frasi saranno diversi. Ecco alcuni esempi:
SER | ESTAR |
---|---|
Ser velho - essere vecchio. Esempio: "Carlos é velho." | Estar velho – sembrare più vecchio di quello che sei Esempio: "Carlos está velho." |
Ser jovem - essere giovani. Esempio: "Minha priminha é jovem." | Estar jovem – sembrare essere più giovane di quello che sei. Esempio: "Estou super jovem com este vestido." |
Ser atento – essere gentile con gli altri Esempio: "O Carlos é tão atento com as pessoas." | Estar atento – prestare attenzione Esempio: "O Carlos deve estar atento durante a viagem." |
Ser vivo – essere intelligente. Esempio: "Joana é uma mulher muito viva." | Estar vivo – avere la vita, non essere morto. Esempio: "O acidente foi feio, mas a Joana está viva!" |
Ser verde – essere immaturo. Esempio: "Joana ainda é muito verde para esta tarefa." | Estar verde – avere il colore verde. Esempio: "Joana você está verde. Sente-se bem?" |
Ser lindo(a) – essere una bella persona. Esempio: "Carla é uma mulher muito linda." | Estar lindo(a) – vestirsi, acconciare, applicare il trucco, ecc. in modo speciale. Esempio: "Carla está linda nesta foto do dia do casamento." |
NOTA:
Spero che l'articolo ti sia stato utile. E se sei un principiante/intermedio, puoi correggere i tuoi esempi in modo divertente. Clicca qui per scoprirlo.
Nessun commento:
Posta un commento