custom-header-menu

custom-header-blank-space



mercoledì 27 luglio 2016

PRONOMI PERSONALI IN PORTOGHESE



Video utile




Lezione


Come in italiano, i pronomi personali (pronomes pessoais) sostituiscono i sostantivi indicando la gente nel discorso. Guarda l'immagine seguente:

NOTA:
* "Você" ha usi diversi in Brasile e in Portogallo
** Informale


Questi sono i pronomi in italiano corrispondenti:

- Prima persona singolare: EU = IO
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- Seconda persona singolare: TU = TU
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- Terza persona singolare: ELE = LUI
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- Terza persona singolare: ELA = LEI
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- *********************: VOCÊ = TU
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- Prima persona plurale: NÓS = NOI
voce dal Brasile (Rio):
voce dal Brasile (PR):
voce dal Portogallo:

- Seconda persona plurale: VÓS = VOI
voce dal Brasile: #AUDIO#
voce dal Portogallo:

- Terza persona plurale: ELES = LORO
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

- Terza persona plurale: ELAS = LORO
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo: #AUDIO#

- *********************: VOCÊS = VOI
voce dal Brasile:
voce dal Portogallo:

NOTA:
- "VÓS" non viene utilizzato più (né in Brasile né in la maggior parte del Portogallo)
- "ELAS" (femminile) , "ELES" (maschile)


Comme in italiano, spesso il pronome è omesso in portoghese, la coniugazione del verbo già indica il pronome nella frase. Per esempio:
"Eu canto muito bem."
"Canto muito bem."

In questo post solo ho mostrato alcuni concetti. Hai ancora a imparare un sacco di cose correlate come "conjugação" (coniugazione)e "pronomes oblíquos" (pronomi obliqui). Inoltre si dovrà conoscere le differenze polemiche su "TU vs. VOCÊ" (Se volete sapere di più, è possibile leggere l'articolo "VOCÊ" vs. "TU" - QUANDO E DOVE UTILIZZARLI).

Per ora solo cercare di memorizzare i pronomi personali. Dopo si possono trovare altri post in questo blog con questioni correlati.






Nessun commento:

Posta un commento