Menu

lunedì 1 agosto 2016

FRASI UTILI IN PORTOGHESE: DIRE CHE ORA SONO




Per richiedere che ora sono portoghese usiamo l'espressione "Que horas são?". Vediamo alcune possibilità in risposta a questa domanda:



Por favor, que horas são?
[Che ore sono per favore?]

1) São cinco horas em ponto.
[Sono le cinque in punto]

2) São cinco e vinte.
[Sono le cinque e venti]

3) São vinte para as cinco.
[Sono le cinque meno venti]

4) Faltam dez minutos para as quatro.
[Sono le cinque meno dieci]

5) São cinco e meia.
[Sono le cinque e mezzo]

L'espressione "em ponto" significa "in punto". Nell'esempio numero 1 è esattamente le cinque. Per parlare di minuti è necessario aggiungere "e" tra l'ora e minuti, come si può vedere nell'esempio numero 2. Dopo 30 minuti possiamo usare l'espressione "para as" come si vede negli esempi numero 3 e numero 4. Quindi, tra ore e minuti usiamo "e" o "para as". La parola "meia" significa "mezzo" (Esempio numero 5).

Quando parliamo di ore "são" è l'adeguata coniugazione del verbo "ser", salvo quando si parla di 1:00 o quando usiamo le espressioni "meio-dia" [midday] o "meia-noite" [midnight]. In questi casi "é" è la coniugazione appropriata. Esempi:

É uma hora.
[È l'una]

São duas horas.
[Sono le due]

São cinco horas.
[Sono le cinque]

É meio-dia.
[É mezzogiorno]

É meia-noite.
[È mezzanotte]

In portoghese possiamo usare le espressioni:

...da manhã
[di mattina]

...da tarde
[dal pomeriggio]

...da noite
[della notte]

...da madrugada
[di mattina - prima dell'alba]

Il sistema ufficiale di ore ha ventiquattro ore. Quando si utilizza questo sistema non è necessario utilizzare queste espressioni. Ma se si preferisce usare queste espressioni chi sono corrispondente a "AM" e "PM", attenzione alle periodi:

1) Da 01:00 alla 05:59 possiamo usare "da manhã" o "da madrugada".
2) Da 06:00 alla 11:59 possiamo usare "da manhã".
3) Da 12:00 alla 12:59 -----
4) Da 01:00 alla 05:59 possiamo usare "da tarde".
5) Da 06:00 alla 11:59 possiamo usare "da noite"
6) Da 12:00 alla 12:59 -----

Esempi:
19:00 - Sete horas da noite o Dezenove horas
08:00 - Oito horas da manhã
15:00 - Três horas da tarde o Quinze horas
02:00 - Duas horas da madrugada o Duas horas da manhã

Quando si vuole esprimere che un evento accade in un momento specifico usiamo l'espressione "às". Esempio:

A reunião começa às 10:00. [La riunione inizia alle dieci]

Quando si vuole esprimere il tempo che un evento inizia e finisce usiamo la formula: from + hour + to + hour: das + horas + às + horas o la formula das + horas + até as + horas. Esempi:

A reunião será das 9:00 às 11:00.
[La riunione sarà della 9:00 alla 11:00]

A reunião será das 9:00 até as 11:00.
[La riunione sarà della 9:00 alla 11:00]

Quando si desidera solo fare riferimento al periodo della giornata in cui un evento accade, usiamo le seguenti espressioni: "de manhã" [di mattina], "à tarde" [nel pomeriggio], "à noite" [di notte]. Esempi:

Estudo português de manhã.
[Io studio portoghese di mattina]

Estudo português à tarde.
[Io studio portoghese nel pomeriggio]

Estudo português à noite.
[Io studio portoghese di notte]



Nessun commento:

Posta un commento