custom-header-menu
!doctype>
custom-header-blank-space
lunedì 1 agosto 2016
FRASI UTILI IN PORTOGHESE: DIRE CHE ORA SONO
Per richiedere che ora sono portoghese usiamo l'espressione "Que horas são?". Vediamo alcune possibilità in risposta a questa domanda:
Por favor, que horas são?
[Che ore sono per favore?]
1) São cinco horas em ponto.
[Sono le cinque in punto]
2) São cinco e vinte.
[Sono le cinque e venti]
3) São vinte para as cinco.
[Sono le cinque meno venti]
4) Faltam dez minutos para as quatro.
[Sono le cinque meno dieci]
5) São cinco e meia.
[Sono le cinque e mezzo]
L'espressione "em ponto" significa "in punto". Nell'esempio numero 1 è esattamente le cinque. Per parlare di minuti è necessario aggiungere "e" tra l'ora e minuti, come si può vedere nell'esempio numero 2. Dopo 30 minuti possiamo usare l'espressione "para as" come si vede negli esempi numero 3 e numero 4. Quindi, tra ore e minuti usiamo "e" o "para as". La parola "meia" significa "mezzo" (Esempio numero 5).
Quando parliamo di ore "são" è l'adeguata coniugazione del verbo "ser", salvo quando si parla di 1:00 o quando usiamo le espressioni "meio-dia" [midday] o "meia-noite" [midnight]. In questi casi "é" è la coniugazione appropriata. Esempi:
É uma hora.
[È l'una]
São duas horas.
[Sono le due]
São cinco horas.
[Sono le cinque]
É meio-dia.
[É mezzogiorno]
É meia-noite.
[È mezzanotte]
In portoghese possiamo usare le espressioni:
...da manhã
[di mattina]
...da tarde
[dal pomeriggio]
...da noite
[della notte]
...da madrugada
[di mattina - prima dell'alba]
Il sistema ufficiale di ore ha ventiquattro ore. Quando si utilizza questo sistema non è necessario utilizzare queste espressioni. Ma se si preferisce usare queste espressioni chi sono corrispondente a "AM" e "PM", attenzione alle periodi:
1) Da 01:00 alla 05:59 possiamo usare "da manhã" o "da madrugada".
2) Da 06:00 alla 11:59 possiamo usare "da manhã".
3) Da 12:00 alla 12:59 -----
4) Da 01:00 alla 05:59 possiamo usare "da tarde".
5) Da 06:00 alla 11:59 possiamo usare "da noite"
6) Da 12:00 alla 12:59 -----
Esempi:
19:00 - Sete horas da noite o Dezenove horas
08:00 - Oito horas da manhã
15:00 - Três horas da tarde o Quinze horas
02:00 - Duas horas da madrugada o Duas horas da manhã
Quando si vuole esprimere che un evento accade in un momento specifico usiamo l'espressione "às". Esempio:
A reunião começa às 10:00. [La riunione inizia alle dieci]
Quando si vuole esprimere il tempo che un evento inizia e finisce usiamo la formula: from + hour + to + hour: das + horas + às + horas o la formula das + horas + até as + horas. Esempi:
A reunião será das 9:00 às 11:00.
[La riunione sarà della 9:00 alla 11:00]
A reunião será das 9:00 até as 11:00.
[La riunione sarà della 9:00 alla 11:00]
Quando si desidera solo fare riferimento al periodo della giornata in cui un evento accade, usiamo le seguenti espressioni: "de manhã" [di mattina], "à tarde" [nel pomeriggio], "à noite" [di notte]. Esempi:
Estudo português de manhã.
[Io studio portoghese di mattina]
Estudo português à tarde.
[Io studio portoghese nel pomeriggio]
Estudo português à noite.
[Io studio portoghese di notte]
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento